Forum Πρωτοβάθμιας Φροντίδας Υγείας
Θέματα Εργασίας => Εμπειρίες κατά την εργασία στην ΠΦΥ => Μήνυμα ξεκίνησε από: Argirios Argiriou στις 8 Ιανουαρίου 2017, 02:34:37
-
Με αφορμή πρόσφατο άρθρο (http://news.in.gr/greece/article/?aid=1500123922).
Κάτι που μας το μάθανε οι Ιατροδικαστές στην συχνά παγωμένη Σουηδία:
Δεν γράφουμε πιστοποιητικό θανάτου για κανέναν ο οποίος βρέθηκε νεκρός σε εξωτερικό χώρο πριν το σώμα του επανέλθει σε θερμοκρασία δωματίου. Άνθρωποι σε υποθερμία δίνουν μερικές φορές την αίσθηση ότι είναι νεκροί χωρίς να είναι.
-
To ίδιο λένε και στην Αγγλία/Αμερική, όπου υπάρχουν πολλοί άστεγοι και μεθυσμένοι: "No one is dead, until warm and read"...Kανείς δεν είναι νεκρός, αν δεν έχει θερμανθεί και εξεταστεί.
-
To ίδιο λένε και στην Αγγλία/Αμερική, όπου υπάρχουν πολλοί άστεγοι και μεθυσμένοι: "No one is dead, until warm and read"...Kανείς δεν είναι νεκρός, αν δεν έχει θερμανθεί και εξεταστεί.
Το σκέφτηκα με την σημασία του ''read'' στα Ελληνικά και ταίριαζε πολύ 8)
-
"No one (ή nobody) is dead until warm and dead" το βρήκα.
Πάντως και το "διαβασμένος" κολλάει.......